Cruzando fronteiras: por que casar com um estrangeiro é um desafio?
Encontrar um grande amor. Quem nunca imaginou uma história de amor como nos filmes, não é mesmo? Se apaixonar por alguém de outro país pode ser o início de uma jornada de descoberta e muita felicidade. Sob outro ponto de vista, casar com um estrangeiro pode trazer à tona desafios que não aconteceriam em um casamento com pessoas de um mesmo país.
Por mais que a tecnologia nos permita explorar outros mundos e culturas, é diferente acordar ao lado desse novo universo todos os dias. Decisões simples, até mesmo conversas podem fazer com que você gaste muito mais energia, quando o assunto é relacionamento entre pessoas de países diferentes. Você pode estar se questionando se casar com um estrangeiro é assim tão difícil.
A verdade é que não existe uma resposta certa para essa dúvida, vai depender muito do nível de maturidade e como o casal lida com as situações que vão aparecer na rotina. Listamos aqui alguns motivos porque casar com alguém de outro país pode ser um desafio.
Vocês terão referências culturais totalmente diferentes
Pode ser que vocês tenham a mesma idade e até falem a mesma língua, mas a verdade é que a maioria das referências culturais de vocês será completamente distinta. Compartilhar determinadas datas, momentos históricos, programas de tevê, brincadeiras, piadas e tantas outros detalhes que pertencem ao seu país de origem, cria laços, fazem você se sentir mais perto daquela pessoa.
Se você nasceu nos anos 1980 no Brasil, por exemplo, como explicar que a Xuxa era a apresentadora infantil mais famosa da tevê? Provavelmente as piadas das festas de final de ano serão completamente diferentes. Esses pequenos detalhes trazem lacunas que podem demorar muitos anos para serem preenchidas.
Claro, isso pode ser considerado algo positivo, você vai ter sempre algo de novo para descobrir sobre o seu parceiro. Ao mesmo tempo, vão ter histórias que vocês nunca vão compartilhar.
O idioma sempre será uma barreira a ser superada
Talvez mais que as referências culturais, o idioma é um fator que realmente limita o casamento com um estrangeiro. Por mais que você aprenda a língua e torne-se proficiente, tem expressões e linhas de pensamento que você só vai conseguir deixar claras na sua língua materna.
Aqui o desafio ter uma comunicação mais simples e direta, já que nem sempre será possível ser compreendido quando usar expressões mais sutis ou mesmo tentar comunicar algo de maneira indireta. A vantagem aqui é conseguir desenvolver uma conversa mais honesta e não utilizar de palavras que podem ferir o seu parceiro.
Casar com um estrangeiro vai tornar decisões cotidianas mais complexas
Pode parecer um exagero, mas não é. Decisões que resolveria em poucos minutos com alguém do mesmo país podem ser um assunto complexo quando se fala em viver com alguém de outro país. Onde passar as férias, por exemplo, torna-se importante já que um de vocês pode querer visitar a família.
Vocês terão filhos? Que idioma as crianças vão falar? A probabilidade das crianças ficarem mais familiarizadas com o idioma onde vivem é muito maior. Isso vale para o referencial cultural delas. Relacionamento com a família também pode ser um tópico a ser discutido, dependendo o nível de importância que você dá para a convivência com eles.
É necessário dizer que o diálogo é a chave para todo e qualquer impasse! Todos os relacionamentos têm desafios, é a maneira com que você os encara que fará diferença.
Você casou ou teve um namorado estrangeiro? Conte-nos a sua experiência!
Sou neto de alemão que chegou ao Brasil com a empresa americana para construir a primeira ligação Ilha Continente de Florianópolis! Ele quando soube do recrutamento pensou: trabalhar numa ilha brasileira! Ao chegar no porto de Santos é que parece ter “percebido” o imenso País em que chegou, mas foi resiliente e disse agora é chegar em SC! Quem fez o processo de naturalização foi o pai da minha mãe e quando ambos estavam no altar, meu avô alemão (parte de pai) disse quem diria que seríamos uma só família. E assumiu, bem a naturalidade brasileira ao criticar a Indústria por escrever em inglês o “Feito no Brasil”! Por ser filho de austríacos dizia que pela lei alemã era austriaco, também! Quando minha mãe perguntou então qual seria a nacionalidade dos filhos dele, maroto, disse no meio de tantos brasileiros natos, ele diria brasileiro mesmo! Mas nem todos estrangeiros se adaptam, um outro alemão conversava na língua mãe na família e com trajes típicos alemães, como ainda hoje há em muitas cidades do interior de SC!